Fachübersetzungen
Profitieren Sie von meiner langjährigen Erfahrung. Als portugiesische Muttersprachlerin habe
ich mich auf die Sprachkombination
Deutsch / Portugiesisch spezialisiert. Aufgrund meines
umfangreichen Know-hows ist es mir möglich, Fachtexte inhaltlich detailgetreu
zu übersetzen.
Zu meinem Portfolio gehören unter anderem Betriebsanleitungen, technische Dokumentationen,
Handbücher,
Dokumentationen, Software, Prospekte, Unternehmenspräsentationen, Webseiten,
Kataloge, Dokumente, Verträge, Urkunden und Zeugnisse.
Technik
- Elektrogeräte und Haushaltsgeräte
- Elektronik
- Elektrotechnik
- Werkzeugmaschinen
- Anlagenbau
- Förderanlagen
- Maschinenbau
- Gerätebau
- Meß-, Steuer- und Regeltechnik
- Arbeitsschutz
- Sicherheitstechnik
- Energietechnik
- Umwelttechnik
- Erneuerbare Energien
- Nahrungsmittelindustrie
- Informatik
Recht und Wirtschaft
- Arbeitsrecht
- Zivilrecht
- Eherecht
- Handelsrecht
- Vertragsrecht
- Urkunden
- Zeugnisse
- Gerichtsverfahren
- Strafrecht
- Allgemeine Wirtschaft
- Vertragswesen
- Personalwesen
- Atteste
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen werden vor allem von Behörden verlangt,
wenn die Richtigkeit und Vollständigkeit bescheinigt werden muss.
Für die Vorlage im Ausland ist manchmal eine zusätzliche Legalisierung notwendig.
Diese kann beispielsweise beim Landgericht Köln oder beim Generalkonsulat von Portugal
beantragt werden.
Als ermächtigte Übersetzerin für die portugiesische Sprache biete ich Ihnen beglaubigte
Übersetzungen jeglicher Dokumente in der Sprachkombination Deutsch / Portugiesisch an.
Hierzu zählen unter anderem Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Personenstandsbescheinigungen,
Führungszeugnisse, Scheidungsurkunden, Schulabschluss- und Universitätsabschlusszeugnisse,
Arbeitsverträge, ärztliche Atteste, Ausschreibungsunterlagen, Handelsregisterauszüge, etc.