Fachübersetzungen

 

Profitieren Sie von meiner langjährigen Erfahrung. Als portugiesische Muttersprachlerin habe ich mich auf die Sprachkombination
Deutsch / Portugiesisch spezialisiert. Aufgrund meines umfangreichen Know-hows ist es mir möglich, Fachtexte inhaltlich detailgetreu
zu übersetzen. Zu meinem Portfolio gehören unter anderem Betriebsanleitungen, technische Dokumentationen, Handbücher,
Dokumentationen, Software, Prospekte, Unternehmenspräsentationen, Webseiten, Kataloge, Dokumente, Verträge, Urkunden und Zeugnisse.

Technik

  • Elektrogeräte und Haushaltsgeräte
  • Elektronik
  • Elektrotechnik
  • Werkzeugmaschinen
  • Anlagenbau
  • Förderanlagen
  • Maschinenbau
  • Gerätebau
  • Meß-, Steuer- und Regeltechnik
  • Arbeitsschutz
  • Sicherheitstechnik
  • Energietechnik
  • Umwelttechnik
  • Erneuerbare Energien
  • Nahrungsmittelindustrie
  • Informatik

Recht und Wirtschaft

  • Arbeitsrecht
  • Zivilrecht
  • Eherecht
  • Handelsrecht
  • Vertragsrecht
  • Urkunden
  • Zeugnisse
  • Gerichtsverfahren
  • Strafrecht
  • Allgemeine Wirtschaft
  • Vertragswesen
  • Personalwesen
  • Atteste



Beglaubigte Übersetzungen

 

Beglaubigte Übersetzungen werden vor allem von Behörden verlangt, wenn die Richtigkeit und Vollständigkeit bescheinigt werden muss.
Für die Vorlage im Ausland ist manchmal eine zusätzliche Legalisierung notwendig. Diese kann beispielsweise beim Landgericht Köln oder beim Generalkonsulat von Portugal beantragt werden.

Als ermächtigte Übersetzerin für die portugiesische Sprache biete ich Ihnen beglaubigte Übersetzungen jeglicher Dokumente in der Sprachkombination Deutsch / Portugiesisch an. Hierzu zählen unter anderem Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Personenstandsbescheinigungen, Führungszeugnisse, Scheidungsurkunden, Schulabschluss- und Universitätsabschlusszeugnisse, Arbeitsverträge, ärztliche Atteste, Ausschreibungsunterlagen, Handelsregisterauszüge, etc.